Вы читайте, а я вам сыграю!

Москва

+7 495 374-75-84

Петербург

+7 812 426-10-98

     

День и ночь Роберта Бернса

Навек простись, Шотландский край,
С твоею древней славой.
Названье самое, прощай,
Отчизны величавой!
(с) Роберт Бернс «Шотландская слава»

 

День Роберта БернсаШотландская земля подарила миру одного из самых замечательных поэтов XVIII века — Роберта Бернса, которого читают и которым восхищаются во всем мире. В России многие его стихи изданы в переводе С.Я. Маршака, некоторые стали словами известных песен (к примеру, стихотворение «Любовь»). Но мировая слава этого поэта меркнет перед той славой, которой он удостаивается на территории своей родной страны — Шотландии. Не даром на этой земле традиционно принято отмечать народный праздник — день Роберта Бернса, который приурочен к дню рождения поэта 25 января.

День Роберта Бернса

Этот национальный шотландский праздник отмечают по всему миру шотландцы, а также другие любители поэзии данного автора. Основной составляющей данного праздника Шотландии является торжественный ужин.
Традиционный ужин в день Роберта Бернса обычно состоит из нескольких этапов. Основным блюдом нередко выступает национальное блюдо хаггис, которое сам поэт крайне почитал — в его творчестве есть отдельная ода, посвященная этому национальному блюду.

 

В тебе я славлю командира
Всех пудингов горячих мира, -
Могучий Хаггис, полный жира
И требухи.
Строчу, пока мне служит лира,
Тебе стихи.
(с) Роберт Бернс «Ода шотландскому пудингу «Хаггис»»

Согласно культурной традиции шотландцы в этот день цитируют стихотворения любимого поэта, произносят тосты в его честь, вспоминают основные этапы его биографии, пьют шотландский виски, травят веселые истории, связанные с Бернсом. К примеру:

«Однажды Роберт Бернс оказался свидетелем того, как матрос спас преуспевающего купца, свалившегося в воды бухты Гринок. И, когда толпа возмутилась скупостью торговца, предложившего своему спасителю шиллинг, великий шотландский поэт не удержался и воскликнул: "Пусть его! Он лучше знает себе цену».

День Роберта Бернса

Ночь Роберта Бернса

На данный момент празднования в честь великого шотландского поэта отмечаются также в рамках мирового фестиваля «Ночь Роберта Бернса», проходящего 25-27 января во многих странах, в том числе и в России. Подробнее про другие национальные праздники этой страны, Вы можете узнать в разделе «Праздники Шотландии».

Читайте также:

Если спросить у обычного туриста, что ему в первую очередь приходит на ум при упоминании Шотландии, то можно услышать самые разнообразные ответы:  для кого-то, не чуждого современной моде — это килты и тартаны  для знающих географию — это Несси, знаменитое Лох-Несское чудовище  для ценителей качественного алкоголя — это шотландское виски  для людей, не чуждых этнической музыке — волынка.

С тех пор, как Шотландия официально стала частью Соединенного Королевства, английский является одним из национальных языков этой страны. Однако, на данный момент он далеко не единственный язык Шотландии, на котором разговаривают коренные жители: в числе официальных языков этой страны любой справочник и путеводитель также назовет Вам англо-шотландский и шотландский кельтский (гаэльский) язык. Что же представляют собой эти языки, действительно ли они до сих пор находятся в употреблении, к какой языковой группе они принадлежат?

Апхелио (Up-Helly-Aa) — интересный и зрелищный шотландский праздник, который отмечается ежегодно в последний вторник января. Фестиваль Апхелио проводится на Шетландских островах, в городе Лервик. Именно здесь в IX веке высадились скандинавские викинги, оказавшие огромное влияние на Шотландию и Англию.