Вы читайте, а я вам сыграю!

Москва

+7 495 374-75-84

Петербург

+7 812 426-10-98

     

Бал Святого Андрея

Что в них, в этих звуках шотландской волынки? В этих чарующих звуках, так необычно, так сказочно наполняющих окружающее пространство? В них — первозданный горный пейзаж, захлестывающий от восторга. В них — запах утреннего тумана, стелющегося по шелковым гладям предгорных лугов. В них — Шотландия, древняя и нынешняя, со старинными замками и зданиями из стекла и бетона, со свободолюбивым и могучим народом, веками отстаивавшим свою независимость, свое неповторимое лицо.

И если государственную независимость не всегда этому народу удавалось отстоять, то уж свою национальную неповторимость этот народ, похоже, не утратит никогда. Она бросалась в глаза, она привлекала внимание, и, естественно, завоевателей, пытавшихся покорить народ не только силой оружия, она раздражала. Был даже издан закон, запрещавший мужчинам носить килт — мужскую юбку, выделяющую шотландца среди всех мужчин планеты. В 1873 году этот закон был отменен.

И, пожалуй, нет в Шотландии мужчины, который хоть раз ни одевал бы исконной шотландской одежды — килт в клетку, который не пытался хоть раз сыграть на старинной шотландской волынке.

Поэтому интерес к национальным традициям Шотландии во всем мире огромен, а Бал Святого Андрея (St.Andrew Ball) проводится в самых разных странах.

"В нынешнем году мы решили несколько расширить программу Бала", — рассказывает человек, стоявший у истоков его проведения в Санкт-Петербурге, президент Шотландского клуба "Петербург-Каледония" Адриан Террис. "Данное мероприятие — не только красочный, незабываемый бал. Это событие должно стать началом более тесного сотрудничества России и Шотландии в самых разных областях".

В Санкт-Петербурге Бал Святого Андрея проходит в Шуваловском дворце (Доме Дружбы на Фонтанке) — 3-го декабря. Рейсом авиакомпании British Airways на празднование прибывает представительная делегация из Шотландии. В ее составе более двухсот человек — члены Британского парламента, мэры городов Шотландии, представители старинных аристократических фамилий, деятели культуры. На следующий день после Бала гости посещают Англиканскую церковь, а вечером их ждет концерт в Эрмитажном театре, где в непринужденной дружественной обстановке они смогут познакомиться с деятелями культуры Санкт-Петербурга, обсудить возможные пути сотрудничества.

В этом году авиакомпания British Airways отмечает 46-летие с начала воздушного сообщения между Россией и Великобританией. В настоящий момент авиакомпания осуществляет 26 еженедельных рейсов из Лондона в Москву, Санкт-Петербург и Екатеринбург, и перевозит 250 тысяч человек между Россией и Великобританией ежегодно. Специально для доставки делегации из Шотландии, направляющейся на празднование Дня Святого Андрея в Санкт-Петербург, British Airways заменила лайнер A320, летающий на линии Санкт-Петербург — Лондон, на более вместительный Boeing 767.

"British Airways видит свою главную задачу в том, чтобы помогать петербуржцам путешествовать по всему миру, и открывать Санкт-Петербург новым и новым гостям из разных стран", — сказала Мария Красильникова, Менеджер по продажам в Санкт-Петербурге и на Северо-западе России, British Airways.

Читайте также:

Последний российский император Николай II получил звание полковника Шотландских Серых Драгун (Royal Scots Greys) непосредственно из рук самой королевы Виктории.

ABEERDEEN. Оригинальный шотландский паб. Название происходит от имени древнего шотландского города «Aberdeen» — третий по величине город в Шотландии, бывший резиденцией шотландских королей. Приставка «Оригинальный» в позиционировании нового места не случайна и не маркетинговый ход владельцев, а емкое обозначение самодостаточной философии.

Тартан в честь Русского арктического конвоя несут в себе отголоски тартанов Маклауд и Маккензи. Территория этих кланов граничила с озером Эве в Шотландии и была отправной точкой для многих шотландцев для участия во Второй Мировой Войне.